fonctions, menus, et terminologie anglophonne

Le forum des utilisateurs de Pro Tools.
wf
Donateur en Bronze
Donateur en Bronze
Messages : 1024
Inscription : 18 mai 2007, 18:04

Message non lu par wf »

dengab a écrit :Bonsoir et merci pour votre participation,

J'ai effectivement tous les manuels possible et disponible en français de pro tools 8 que j'ai telechargé sur le site digidesign sauf .... le guide des raccouçis ! qui lui est bien en anglais ... et que j'essaye de traduire tant bien que mal, que je mettrais a disposition en format word a qui veut bien jeter un oeil pour vérifier mes approximations de traductions ...

cordialement
Il y a encore une autre possibilité (tout à fait possible)

C'est de faire lire le résultat de ton travail (oh combien utile) à des gens de Avid-Digi France (qui sont parfaitement bi-lingues) :idea:

ps: pourquoi ne l'ont-ils pas fait eux-même?
Parce qu'ils sont de moins en moins nombreux....
dengab

Message non lu par dengab »

Bonjour,

Je crois que vue mon traducteur (logiciel) et mon travail personnel je risque fort de faire "rigoler" plutôt les gens de chez digidesign , cependant un posteur du forum peut "améliorer" la premiére mouture.

cordialement
HerveH2O
-20 VU
-20 VU
Messages : 4
Inscription : 16 juil. 2009, 09:34

Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par HerveH2O »

Bonjour à tous,

personnellement je te trouve injuste envers toi-même, il n'y a rien de drôle à ce que quelqu'un execute un travail qui pourra, j'en suis sûr rendre bien des services! et cela quelque soit tes moyens.

Certes les gens de chez Digi/AVID sont bilingues, mais si quelqu'un peut leur fournir (gratuitement :wink: ) une aide, je ne pense pas que leur première envie sera de rire!! (même si la Terre est peuplée de personnes injustes et stupides, j'ose croire qu'ils ne sont encore qu'une minorité)

Pour ce qui est de lire ton travail ou t'y aider, je peux te proposer mon aide étant donner que j'ai effectué le même travail pour la version 7, et que j'y bosse pour la 8.

Je suis formateur ProTools, donc je n'ai traduit que les raccourcis qui pouvaient être intéressants à traduire pour mes "cours" mais si je peux t'aider...
Dupont
+2 VU
+2 VU
Messages : 2947
Inscription : 26 mai 2007, 17:15
Contact :

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par Dupont »

Personnellement, étant aussi formateur Pro Tools à mes heures, je trouve assez inutile ce type de traduction (d'autant plus tant que PT lui même ne sera dispo qu'en anglais).
L'important à mes yeux est d'apprendre aux élèves ce que font les différentes fonctions/raccourcis, pas tellement ce qu'elles veulent dire en français littéral.
Sans compter que, dans la plupart des cas, la traduction ne dira pas grand chose de plus en français...
Exemples au hasard:
alt+pom+B=Bounce to disk: "rebond vers le disque"...
N=Timeline insertion/Play Start marker Follows Playback : "les insertions dans la ligne temporelle et le point de lecture des marqueurs suivent la lecture"...

Après, pour les plus faciles (fade, pre roll, etc...), mieux vaut rapidement s'y habituer dans la mesure où ça n'est pas du jargon PT mais du jargon audio (comme souligné + haut) et qu'on retrouvera ça, en anglais dans la grande majorité des cas, dans quasiment tous les autres softs/hardwares...
HerveH2O
-20 VU
-20 VU
Messages : 4
Inscription : 16 juil. 2009, 09:34

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par HerveH2O »

Je suis d'accord avec toi Dupont, sur le fait que ProTools comme tout autre logiciel utilise des termes qui lui sont propres, et des termes récurrents liés à l'audio, et au milieu pro.

Maintenant force est de reconnaître, que ce n'est pas la première fois que j'entends quelqu'un demander la traduction de certains raccourcis du logiciel.
Alors, c'est sûr qu'une traduction littérale n'apporte que peu d'éléments en matière de compréhension, mais en creusant un peu et en appliquant une traduction plus adaptée, cela peut permettre à certaines personnes (débutants ou non) de mieux comprendre ce qu'ils font. Les méandres du mécanisme de la compréhension sont propres à chacun! :D

C'est pourquoi, je m'étais arrêté à traduire seulement les raccourcis qui m'intéressaient. Mais par principe, je me suis toujours dit que si une personne s'est posé une question, c'est que d'autres doivent aussi se la poser, mais n'osent pas en faire part. (cet opinion n'engage que moi)

Mais j'admets totalement ton raisonnement qui se tient parfaitement!

Bonne journée à tous, et bon mix!
Avatar de l’utilisateur
Larkflight
0 VU
0 VU
Messages : 1664
Inscription : 27 août 2007, 15:26
Contact :

Message non lu par Larkflight »

Tout dépend dans quelle langue on pense:
On peut effectivement trouver qu'un raccourci sémantique (clavier) lié à un autre de fonction n'ait pas besoin d'être traduit car tant ces choses sont rudes qu'il faut avoir fait ses études.
On peut trouver aussi utile de ne pas s'encombrer d'un baragouin anglicisant, pas plus que d'un jargon latin de médecins de Molière, pasque justement l'intérêt de Pro tools n'est pas celui là :think:
Enfin si je peux me permettre une anecdote: un des administrateurs de ce site (il se reconnaitra) a beaucoup souffert du genoux il y a +/- 1 an et 1/2) avait il forcé sur la compression ? :D
dengab

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par dengab »

Bonjour,
Je souahite rectifier un peu mon post initial , j'utilise PT8 comme on conduit une voiture mais par "analogie" en ne connaissant seulement 25 % du code de la route (sa fait peu) en fait il ne s'agit pas pour moi de traduire le mot literal , mais sa fonction au mileu d'un phrase anglonne dans un contexte , une situation d'ou l'interet d'apprendre le maximum de raccourçis car bien qu'ayant une console DIGIDESIGN , je souhaite "m'appuyer" sur une connaissance des raccourçis clavier quwerty pour aborder le stage "opérateur" que m'a proposé le CMI après avoir pris connaissance de mon experience en MAO et la structure (lourde il est vraie) que je posséde, cet interlocuteur m'ayant souligné l'importance des raccourçis clavier quwerty a apprendre en "préformation" et vu mes lacunes en anglais .

cordialement
Dupont
+2 VU
+2 VU
Messages : 2947
Inscription : 26 mai 2007, 17:15
Contact :

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par Dupont »

Pourquoi diable faire ça en Qwerty? A part si tu as le clavier qui va avec la DControl et qui est effectivement en Qwerty (merci Digi), je ne vois pas bien l'intérêt.
dengab

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par dengab »

conseil du formateur CMI mettez vous le plus vite possible dans une config anglophonne donc clavier qwerty (et non pas quwerty)
Dupont
+2 VU
+2 VU
Messages : 2947
Inscription : 26 mai 2007, 17:15
Contact :

Re: Traduction raccourcis ProTools 8

Message non lu par Dupont »

:shock: :-k #-o :think:
Répondre