Page 1 sur 1

Traduction français/anglais et montage son

Publié : 24 oct. 2007, 17:38
par Ritz
Hello à tous.

Dites, utilisez vous un moteur dictionnaire anglais/français/anglais pour rechercher tous vos beaux sons sur vos soundminer et autres moteurs de recherche?

Pasque aujourd'hui, le format papier, certes doux au toucher, à tendance à me gaver là...
Du coup, je suis à deux doigts de lancer mon Harrap's par la fenêtre.
Tout "Shorter" qu'il est, il risque, du 6ème, de tuer un passant...
Donc si vous voulez sauver les passants et que vous connaissez un soft sur mac qui face ceci et qui soit en plus utilisable dans différents studios, je suis preneur :P .

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 24 oct. 2007, 17:57
par Dupont
Y'a plein de sites comme celui là:
http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index_tr.html

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 24 oct. 2007, 18:52
par Ritz
Merci Dupont, mais je cherche un soft qui ne soit pas "online" justement, pour que quand tu n'as pas l'accès à inernet, tu ne sois pas battu.
Et puis il faut un truc assez complet comme le Harrap's mais en vrai, avec plusieurs niveaux/sens de traduction.

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 24 oct. 2007, 18:53
par Dorian
Le top, c'est Ultralingua...
http://www.ultralingua.com/fr/index.php

Bye.

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 25 oct. 2007, 12:30
par Dupont
Ah pardon, j'avais compris de traviole.
Sinon, Dorian, tu l'as le Français-anglais-français à 22€? T'en es content?

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 25 oct. 2007, 12:46
par Dorian
J'en suis très très content, il est ultra complet, et ultra rapide ;) .
De plus l'appli peut prendre très peu de place à l'écran.
Il me semble qu'il y a une démo pour se rendre compte de tout ça ( http://www.ultralingua.com/fr/download_ ... 18ULENGMac ).

Bye.

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 25 oct. 2007, 19:20
par Leonvon
Bonjour
Je confirme l'avis de Dorian sur UltraLingua, à ceci près qu'il est un peu juste pour les termes techniques, ou, plus exactement sur la signification spécifique de mots assez courants mais utilisés comme termes techniques. Je n'ai pas d'exemples précis sous la main... Mais il y a-t-il vraiment des dictionnaires qui sachent le faire ?
J'apprécie moi-aussi sa rapidité et sa discrétion : il peut rester ouvert dans un coin et se faire oublier facilement...

Re: Traduction français/anglais et montage son

Publié : 25 oct. 2007, 19:28
par Burns
surtout que quand tu cliques sur mot il se sélectionne, y a plus qu'à faire un copier, pour coller le mot dans le recherche Soundminer....le pied