notice samplitude fr
notice samplitude fr
salut tt le monde!!!
Est-ce que quelqu'un sait s'il est possible de se procurer le manuel d'utilisation de samplitude 8 en francais?
C'est pas que je suis une bille en anglais mais une notice technique c'est quand meme autre chose!!!!
Merci de vos futures réponses et bonne année a tous !!!
Est-ce que quelqu'un sait s'il est possible de se procurer le manuel d'utilisation de samplitude 8 en francais?
C'est pas que je suis une bille en anglais mais une notice technique c'est quand meme autre chose!!!!
Merci de vos futures réponses et bonne année a tous !!!
- Megalobass
- 0 VU
- Messages : 1895
- Inscription : 01 juin 2004, 17:58
- Localisation : Compiègne
- Contact :
Re: notice samplitude fr
Il n'est pas livré avec ?
Bertrand Allaume - Apple Logic Pro 9 Master Pro - Apple Certified Trainer
ICI Label : http://www.ici-label.com
ICI Label : http://www.ici-label.com
J'ai commencé par la v7 fr puis j'ai pris la v8 en. il me semble qu'utiliser la version anglaise ou allemande est indispensable si on veut bénéficier des mises à jour.
J'ai donc le manuel papier en français de la v7, mais je ne ferais pas de photocopies
Il y a des grosses différences avec la v8, pas seulement des choses en moins mais aussi des menus qui ont changé.
Par ailleurs, utiliser l'aide en français avec la version en anglais est assez déroutant, je ne suis pas sûr que c'est une bonne idée car les traductions ne sont pas forcément évidentes. Même dans le logiciel en français, "recht" est traduit "droite" et "links" est traduit "lien"
Message édité le 9 juillet 2006.
J'ai donc le manuel papier en français de la v7, mais je ne ferais pas de photocopies
Il y a des grosses différences avec la v8, pas seulement des choses en moins mais aussi des menus qui ont changé.
Par ailleurs, utiliser l'aide en français avec la version en anglais est assez déroutant, je ne suis pas sûr que c'est une bonne idée car les traductions ne sont pas forcément évidentes. Même dans le logiciel en français, "recht" est traduit "droite" et "links" est traduit "lien"
Message édité le 9 juillet 2006.
Dernière modification par sigir le 09 juil. 2006, 19:46, modifié 1 fois.